Прилагательное к слову тюль, М или Ж? Как раз и навсегда запомнить род слова «тюль»?
Какова их пропорция - такова и личность. Товарищ Память. Собор Михаила Архангела спасла от разрушения кто? После революции знающие, что «тюль» — это существительное мужского рода, вынуждены были эмигрировать в Европу или Америку.
Силы оказались примерно равны. Чтобы победить, нужно было придумать какое-нибудь новое оружие. Его в глубокой тайне создали англичане и впервые применили в битве при Сомме 15 сентября года. Это были боевые самоходные бронемашины на гусеничном ходу, которые имели пушку. Машине дали название танк - от фамилии изобретателя Танк. Слово танк вошло во многие языки, а вот по-немецки бронированные машины называются иначе - panzer.
Ведь Германия проиграла войну, а кому же захочется увековечить в языке своё поражение! Бомбовоз, ясное дело, перевозит бомбы. Авианосец несёт на себе авиацию. Сухогруз предназначен для сухих грузов.
Другое дело - танкер: он не танки перевозит. Он - огромная плавучая цистерна, предназначенная для перевозки жидкостей, чаще всего - нефти. По-английски цистерна - tank.
С XVII века слово употребляется с уменьшительным суффиксом -ка. Слово заимствовано из польского языка, где talerz , а в немецком talier означает тарелка , корни слова тянутся к латинскому taliare - резать. То же нередко случается и в семействе слов.
Греческий глагол theomay означал смотреть. От него родилось несколько существительных. Во-первых, theаtron - зрелище. Чтобы это зрелище увидеть, мы идём теперь в театр.
Во-вторых, theorema - рассмотрение. Теорема - утверждение, которое нужно рассмотреть и доказать. В-третьих, theoria - наблюдение. Так оно и есть: для создания теории, верно отражающей закономерности какой-либо области знаний, нужно иметь наблюдательный ум и острый взгляд. Какова их пропорция - такова и личность. Надлежащее соотношение по-латински - temperamentum. Если в организме преобладает кровь по-латыни - sanguis , вы - сангвиник : энергичный, активный, работоспособный человек, обладающий живостью движений.
Если преобладает слизь по-гречески - phlegma , вы - флегматик : медлительный, спокойный, неторопливый, опасающийся любых перемен. Если преобладает жёлтая желчь по-гречески - chole , вы - холерик : порывистый, возбудимый, неуравновешенный.
Если преобладает чёрная желчь по-гречески - melas chole - меланхолик : человек робкий, обидчивый, погруженный в себя. Теперь-то психологи знают, что «соки» здесь ни при чём. Но темперамент остается темпераментом, как и названия его типов. Попробуй, вытерпи, не скривясь! В терпении всё и дело. Подобная форма политического противостояния существовала издавна, но явно сформулировали её необходимость и дали ей название вожди Французской буржуазной революции конца XVIII века - Марат, Дантон, Робеспьер.
Не прошло и ста лет, как русские народовольцы прибегли к тактике индивидуального террора, жертвами которого стали многие высшие чиновники и даже император Александр II. Меньше чем через пятьдесят лет после этого в России бушевали красный и белый террор. Прошло ещё семьдесят лет - и международной проблемой стал исламский терроризм. За каких-нибудь два века жертвами террора стали тысячи и тысячи людей. По-латински ужас - terror.
ТЕТРАДЬ Это слово, называющее учебную принадлежность, родственно таким словам, как тетраэдр один из видов многогранников, имеющий 4 вершины и 4 грани , тетрод электронная лампа, имеющая 4 электрода и многими другими. Греческое tetra , используемое как часть сложных слов, означает "четыре", а греческое tetrados означает четвертая часть листа.
Довольно долго слово употреблялось только в этом, мифологическом значении. Переносный смысл у него появился в х годах XIX века. Например, у Пушкина в X главе «Евгения Онегина» сказано:. Конечно, Пушкин не называл Петра Великого сыном Урана и Геи - он подчеркивал, что этот человек обладал необыкновенными талантами и способностями, превосходил других умом и силой.
А еще титан - элемент периодической таблицы Д. Менделеева, металл, получивший такое название из-за своей прочности и химической стойкости. ТОВАРИЩ Революционеры-большевики, пришедшие в нашей стране к власти в октябре года, боролись с частной собственностью, стремились положить конец свободной торговле, рыночным отношениям. При этом они называли друг друга - товарищ. Немного странно, если вспомнить, что это слово первоначально означало. В тюркских языках tavar - товар , is - друг.
То есть, товарищ - партнер по торговле. ТОПОР Общеславянское слово топор скорее всего идёт от древнерусского тети, тепу, тёпать - рубить, тяпать, бить. Другие же языковеды считают, что топор происходит от старинного русского глагола топать , который когда-то означал ударять, "рубить.
Как же они удивились, узнав, что у аборигенов Новой Гвинеи словом топорр обозначаются любые металлические орудия! Некоторые даже решили, что требуется новая теория распространения языков.
Оказалось, что дело обстоит гораздо проще. Новогвинейские папуасы, находившиеся на первобытном уровне развития и пользовавшиеся только палками и камнями, впервые увидели топор в году, когда на их острова прибыл знаменитый русский путешественник и этнограф Н. От него они и переняли название этого орудия труда. Однако были у него и другие, не менее важные, изобретения. В самом начале XIX века он разработал проект подводной плавучей мины.
По форме она напоминала электрического ската - почти плоского, с округлыми плавниками. С той поры мину усовершенствовали, превратили в самодвижущийся и самоуправляемый аппарат сигарообразной формы, а название, данное Фултоном, осталось: торпеда.
На латыни torpedo - электрический скат. ТОРТ Многие любят это кондитерское изделие из бисквитного, песочного или слоеного теста с кремовыми завитушками, цукатами и т. Торт означает — закрученное изделие из теста.
В переносном смысле — застольную речь за чьё-нибудь здоровье, так как в Англии был обычай передавать тому лицу, который должен был провозгласить тост, бокал и кусок поджаренного хлеба. Как обычай может сложиться, а порядок - установиться? Только если сведения о них веками передаются от отцов - детям, как эстафета см.
На латыни передача - traditio. На латыни все эти действия можно было выразить одним глаголом, который значил и тянуть , и тащить , и двигать , и волочить - tracto.
Французское слово tulle перекочевало в большинство языков в первозданном виде. А в русском — тюль. Несмотря на то, что слово насквозь пронизано признаками женского рода, тем не менее не относится к нему. А все потому, что французское tulle — это существительное мужского рода.
Если вспомнить, что в начале XIX века вся элита Российской империи млела от всего французского, даже французский язык уважала больше, нежели свой родной, то становится понятно - мужской род был присвоен слову по аналогии с первоисточником.
Несмотря на то, что отечественные ученые-лингвисты определили, что «тюль» — это существительное мужского рода, простой люд и купцы, торговавшие этим изящным материалом, попросту не знали всех этих французских тонкостей. Поэтому они склоняли данное название по аналогии со словами «ночь», «дочь» и подобными, тем более тюль — ткань, а значит «она», а не «он».
После революции знающие, что «тюль» — это существительное мужского рода, вынуждены были эмигрировать в Европу или Америку. И получилось, что в сознании большинства оставшихся жителей СССР закрепилось мнение, что это название относится к женскому роду. Чтобы больше не путаться с родом, надо просто запомнить, что ткань произошла от названия города Тюль, который был и есть мужского рода «Какой чудесный город Тюль Поэтому и ткань тюль — мужского рода.
Рассказываем о других словах, в которых бывает сложно определить род.
Чтобы не попасть впросак, нужно запомнить эти существительные. Некоторым вы будете удивлены! Мы все помним строчку из «Сказки о царе Салтане» Александра Пушкина: «Глядь, поверх текучих вод лебедь белая плывет».
И действительно, в поэзии и фольклоре такое употребление допустимо. Сейчас же «лебедь» исключительно мужского рода — об этом говорят толковые словари. Шампунь только «он мой», хотя раньше допускались и мужской, и женский род.
Закрепление единственно верного варианта произошло в издании «Словаря русского языка в четырех томах». Атташе — это заимствованное несклоняемое существительное.
В русском языке, как правило, определения рода слов таких категорий зависит от того, являются ли они одушевленными или неодушевленными. В нашем случае атташе — одушевленное существительное, поэтому оно употребляется в мужском роде. Несмотря на то, что существительное является заимствованным еще и с окончанием на «е» так же, как безе, резюме и море , оно все равно употребляется только в мужском роде.
Это правило устоялось благодаря устарелым формам слова: «кофий» и «кофей». Рельс — употребление в женском роде «рельса» считается просторечным и не встречается в документах или более современных литературных произведениях.
Бандероль — заимствованное слово с окончанием «-ль», поэтому род можно определить с помощью словарей, а потом запомнить. Сандалия употребляется в женском роде, а во множественном числе с удвоенной гласной на конце — сандалии. Мозоль проверяем только с помощью словаря, например, Ожегова, — там закреплен исключительно женский род.
Интересно: Ставни — какое единственное число этого существительного и в каком роде оно употребляется?