Манчестер ливерпуль прогноз погоды, GISMETEO: Погода в Манчестере сегодня, прогноз погоды Манчестер на сегодня, Англия, Великобритания
Мы здесь о детстве, о родителях, бабушках вспоминаем, а не о политике болтаем! Ебардей Гордеич 3y Звучит эта мелодия,я маленький сижу на стульчике,рядом еще живые и молодые,мои папа и мама. Погода в Манчестере: Пасмурно, без осадков.
Но поскольку я его знанию английского всегда завидовал черной завистью, то не сдержался и подпустил ядовитую струю: как один стоп-листец другому. На той стороне стоп-листа нравы жестокие.
Иосиф, Вы же пишите длинные и сложные поэмы на английском, легко рифмуя. Можно ли желать лучшего владения языком? У меня "свой иностранный" - это только Fortran, так что переводчик из меня начинающий и крайне неопытный.
Но спасибо на добром слове! Ума не приложу, PZ, где и когда я сочинял "длинные и сложные поэмы на английском", да еще "легко рифмуя". Уверяю Вас, Вы сильно ошибаетесь. Единственное "произведение", которое я написал и даже имел наглость представить здесь, - это примитивная по структуре азбука "ABC for Kids".
Больше на этом языке я ничего не писал. Занимался всю жизнь исключительно техническими и другими специальными переводами сейчас у меня остались постоянные заказчики только в среде патентных поверенных, для которых я перевожу с английского и французского заявки на выдачу патентов на изобретения, и мне этого вполне хватает , а как Вам наверняка известно, это совсем "другая опера" - язык патентов крайне беден элементами разговорного стиля и, тем более, высокохудожественными выражениями, употребляемыми в беллетристике и поэзии.
Так что, повторяю: торжественно клянусь :- , Вам показалось, запас подобной лексики у меня более чем скуден, а когда все вы включаете здесь в комментарии сложные английские обороты, я часто вынужден даже пропускать их, не читая, - всё равно не пойму не всё, конечно, но очень многое Иосиф, ну так ABC for Kids - труд фундаментальный, вполне заслуживающий гордого имени "поэма".
Или даже "поэмы". Так что я не сильно преувеличил.
А потом - раз есть одно стихотворение, вероятно, будут и другие. К тому же я тот самый kid по части английского. Обсуждение сложных английских оборотов - не для меня. То есть по врожденному нахальству я постоянно сую пятачок, куда не просят, но все это обычно кончается щелчком по оному, или дружеским предложением "уносить копытца, пока цел". Интересно, доводилось ли Вам переводить патенты с русского на английский или французский? Мы вот чего-то патентовали на работе, это была игра в стиле ABC for Adults, коллеги носились как ошпаренные, но я поленился поинтересоваться, чем дело кончилось.
Для меня дело кончилось хорошо, мне кто-то даже что-то заплатил. Но у меня сложилось впечатление, что написание, перевод и регистрация патентов - дело чрезвычайно сложное, хлопотное и доступно только крайне узкому кругу высоколобых интеллектуалов. Потрудиться, правда, пришлось, но уверен, что если бы посмотрели самые-самые корифеи, то нашли бы не одну ошибку.
Да, переводить патенты на оба языка приходилось, и немало.
В этих переводах есть своя специфика, свои юридические клише, дело ответственное, не все переводчики, даже из опытных, берутся за это. Моя практика насчитывает уже более полувека. Вы говорите о том, что "написание, перевод и регистрация патентов - дело, Это три совершенно разные сферы и стадии патентной работы. Не знаю, скольких сантиметров должна быть высота лбов этих работников, но, как и всему на свете, этому ведь обучают.
Я тоже закончил Институт квалификации патентных работников, но практику имею только по специализации "патентная информация". Составляют заявки на изобретения на русском языке либо сами авторы-изобретатели, либо, по их просьбе, эксперты-патентоведы, которые должны иметь техническое и юридическое высшее образование. Я в технике полный ноль, хотя когда-то, до службы в армии и до учебы на филфаке Университета, закончил техникум по специальности "радиолокационные приборы".
Всё благополучно забыл, но еще тогда, в ранней молодости, работая после демобилизации на заводе днем простым техником, а вечерами учась в университете, был вскоре переведен в патентное бюро того же завода. Там был умница-руководитель, который быстро обучил меня азам патентоведения. Кроме того, я "нахватался" технических терминов, и сейчас мне вполне хватает этого багажа, чтобы переводить тексты по разным тематикам.
Кроме того, за переводчиками тщательно читают их работы эксперты-редакторы, технари по образованию. Если вдруг Вам, Вашим друзьям или коллегам понадобится какая-нибудь помощь или консультация, обращайтесь, с удовольствием возьмемся - мои постоянные работодатели, опытнейшие специалисты из крупнейших питерских контор патентных поверенных помогут с составлением заявок и их ведЕнием вплоть до регистрации в нашем или зарубежном патентном ведомстве, а я - с переводом с обоих языков и с русского на эти языки, причем не только самих патентных описаний, но и небольших юридических документов не законов и не контрактов!
Честно говоря, ничего не понял. А мне кажется, что и в этом случае, как с померещившимся Вам "оплакиванием" моря, срабатывает странная для меня преувеличенная фантазия.
Почему это французский язык настолько уж более коварен, чем другие, почему игра слов только у них возникает, почему "ихняя голь" более на выдумки хитра, чем, допустим, русская, или английская, или даже какая-нибудь африканская? А с The Beatles вообще сверхстранно.
Где Вы нашли в песне отсылку к ним?! А к футболу тоже есть отсылка? Не могу типизировать свой голос и понять что с ним делать 1 ставка. Как называлась песня с зеленой ладонью на постере. Помогите найти название мелодии 1 ставка.
Лидеры категории Лена-пена Искусственный Интеллект. Искусственный Интеллект. Nine Искусственный Интеллект. В годы в программе Время или Новости когда объявляли погоду-звучала мелодия. Манчестер -Ливерпуль. Где найти ориг? УФ-индекс, баллы. Геомагнитная активность, Кп-индекс. Перейти на мобильную версию. Пн, 25 мар. Пн, 25 мар сегодня. Направление ветра —. Пыльца берёзы, баллы 0.
Пыльца злаковых трав, баллы —. Пыльца амброзии, баллы —.
Осадки в жидком эквиваленте, мм 0. Выпадающий снег, см —. Высота снежного покрова, см 0. Погода на дорогах. УФ-индекс, баллы 0.