Джим моррисон стихи читать, Джеймс Моррисон - Избранные стихотворения читать онлайн бесплатно
Lifestyle theory: Past, Present And Future. Вдвойне благодарен! Жанр: Современные любовные романы. Мой друг час ехал каждый день с гор, в автобусе стояк от тряски, на коленках книжки. Двери в иной мир, где душа освободится вмиг.
Тела перепутаны, Воспоминания испорчены злом, А мы бежим прочь от дневного света к странной ночи, изваянной в камне.
Перевод из книги "архивы The Doors том I". Странные дни настигли нас, Странные дни втоптали нас в грязь, Странные дни разбили случайную радость, Порвали случайную связь, Никуда не деться от странных их глаз.
Странные взгляды наполнили странные зданья, Голоса предсказали усталый конец мирозданья, Хозяйка, зевая, пытается всех рассмешить, Но гости уснули, поскольку устали грешить. Странные дни настигли нас, Странное время уходит за часом час И уносит нас прочь, Перепутав телами и память смешав, Прочь от странного дня, И прямо - в гранитную ночь. Перевод из книги "Джим Моррисон двери открыты". Старое стареет, молодое растет, Может, это на неделю, а может-на год. У них есть ружья - нас больше числом, Мы одержим верх, но не выйдем живьем.
Дни твоих танцев закончились, крошка, Ночь подкралась тайком, И вечерние тени пробрались К цветам твоих весен ползком.
Ты стремилась сказать, То, что незачем знать,. Мне шагнула навстречу с цветами в руке, Что ты плачешь, зажав серебро в кулаке, Разменяв свое время? Попробуем снова Один еще раз всем собраться, Один еще раз всем собраться. Love my girl. One more. Five to one, baby, one in Five, No one here gets out alive now. Your ballroom days are over, baby. Night is drawing near, Shadows of the evening Crawl across the years.
Gonna make it, baby, in our prime. Got together one more time, Get together one more time, Get together one more time, Get together, one more time.
Get together one more time! Get together, gotta get together Gotta get together, gotta Na na, na na na na na A-a-aargh, whoah! Да, давай.
Люблю я свою девчонку, Она круто выглядит. Еще разок. Пять к одному, родная, один в пяти, Теперь никто отсюда не выйдет живым, Ты добьешься своего, своего я добьюсь, Все получится, милая, если мы будем стараться. Старики дряхлеют, молодые набираются сил, На это может уйти неделя, а может и больше, У них - оружие, мы же сильны количеством, Мы победим, да, мы наступаем, давай!
С твоими беспечными деньками покончено, милая, Близится ночь, Вечерние тени Тянутся и тянутся, прорезая годы. Ты ступаешь по полу с цветком в руке, Пытаясь сказать мне то, что никто не поймет. Променяй свое время на горсть десятицентовиков, Все получится, родная, когда мы будем во цвете лет.
Еще раз собрались вместе, Будем вместе еще раз, Будем вместе еще раз, Будем вместе еще раз. Будем вместе еще раз!
А-а-а, ох!
Невероятный успех. А репортеры подсчитывали вопли и проклятия для газет:. Того, кто в Рай потерянный идет Пусть прозовут глупцом те, для кого иного мира нет. Чудовище расхохоталось сквозь зеркало при виде дурака печального и комнаты вокруг.
Внизу было Царство Империя бесшумных песков и — да, разодетые рыбки — не покидают ведь до последнего Сладостной бездны. Расскажи, как пришел и узрел, посмотрел мне в глаза и увидел тень часового, сдающего пост Здравых раздумий со вкусом безумия Хичхайкер прижался к обочине и воздел большой палец, исчисляя границы разума. Перевел с английского К.